La Chine et les Etats-Unis ont publié le 14 novembre la « Déclaration de Sunnylands sur le renforcement de la coopération pour faire face à la crise climatique ». Cet accord entre les Etats-Unis et la Chine sur le changement climatique envoie un message fort de coopération concernant le défi existentiel de notre époque, a déclaré Manish Bapna, président-directeur général du Natural Resources Defense Council.
Déclaration complète ci-dessous :
Rappelant la rencontre entre le président Xi Jinping et le président Joseph R. Biden à Bali, en Indonésie, les États-Unis et la Chine réaffirment leur engagement à travailler conjointement et avec d’autres pays pour faire face à la crise climatique. À cet égard, l’envoyé spécial du président américain pour le climat, John Kerry, et l’envoyé spécial de la Chine pour le changement climatique, Xie Zhenhua, se sont rencontrés à Pékin du 16 au 19 juillet 2023 et à Sunnylands, en Californie, du 4 au 7 novembre 2023 et ont publié ce qui suit :
1. Les États-Unis et la Chine rappellent, réaffirment et s’engagent à favoriser la mise en œuvre efficace et soutenue de la déclaration conjointe américano-chinoise d’avril 2021 sur la crise climatique et de la déclaration conjointe américano-chinoise de Glasgow de novembre 2021 sur le renforcement de l’action climatique dans les années 2020.
2. Les États-Unis et la Chine reconnaissent que la crise climatique touche de plus en plus de pays du monde entier. Alarmés par les meilleures conclusions scientifiques disponibles, notamment le sixième rapport d’évaluation du GIEC, les États-Unis et la Chine restent déterminés à mettre en œuvre efficacement la CCNUCC et l’Accord de Paris, en reflétant l’équité et le principe de responsabilités communes mais différenciées et de capacités respectives, à la lumière des différentes circonstances nationales, pour atteindre l’objectif de l’Accord de Paris conformément à son article 2, à savoir maintenir l’augmentation moyenne de la température mondiale bien en dessous de 2 degrés Celsius et poursuivre les efforts pour la limiter à 1,5 degré Celsius, y compris les efforts pour maintenir cette limite à portée de main.
3. Les États-Unis et la Chine restent déterminés à mettre en œuvre efficacement l’Accord de Paris et les décisions qui en découlent, notamment le Pacte de Glasgow sur le climat et le Plan de mise en œuvre de Charm el-Cheikh. Les deux pays soulignent l’importance de la COP 28 pour répondre de manière significative à la crise climatique au cours de cette décennie critique et au-delà. Ils sont conscients du rôle important qu’ils jouent en termes de réponses nationales et de collaboration pour atteindre les objectifs de l’Accord de Paris et promouvoir le multilatéralisme. Ils travailleront ensemble et avec les autres Parties à la Convention et à l’Accord de Paris pour relever l’un des plus grands défis de notre époque pour les générations actuelles et futures de l’humanité.
4. Les États-Unis et la Chine décident de mettre en place un groupe de travail sur le renforcement de l’action climatique dans les années 2020 , afin d’engager un dialogue et une coopération pour accélérer les actions concrètes en faveur du climat dans les années 2020. Le groupe de travail se concentrera sur les domaines de coopération qui ont été identifiés dans la déclaration commune et la déclaration commune, notamment sur la transition énergétique, le méthane, l’économie circulaire et l’efficacité des ressources, les provinces/États et villes à faibles émissions de carbone et durables, et la déforestation, ainsi que sur tout sujet convenu. Le groupe de travail procédera à des échanges d’informations sur les politiques, les mesures et les technologies de contrôle et de réduction des émissions, partagera leurs expériences respectives, identifiera et mettra en œuvre des projets de coopération et évaluera la mise en œuvre de la déclaration commune, de la déclaration commune et de la présente déclaration. Le groupe de travail est codirigé par les deux envoyés spéciaux sur le changement climatique, avec la participation appropriée de fonctionnaires des ministères et agences gouvernementales concernés des deux pays.
5. Les États-Unis et la Chine, sur la voie de la COP 28 et au-delà, accéléreront, entre autres, les actions concrètes suivantes, y compris des programmes et projets de collaboration pratiques et tangibles dans le cadre du Groupe de travail.
Transition énergétique
6. Les deux pays soutiennent la déclaration des dirigeants du G20 visant à poursuivre les efforts visant à tripler la capacité des énergies renouvelables à l’échelle mondiale d’ici 2030 et ont l’intention d’accélérer suffisamment le déploiement des énergies renouvelables dans leurs économies respectives d’ici 2030 par rapport aux niveaux de 2020 afin d’accélérer la substitution à la production de charbon, de pétrole et de gaz, et ainsi anticiper une réduction significative des émissions absolues du secteur de l’électricité après le pic, au cours de cette décennie critique des années 2020.
7. Les deux parties conviennent de relancer le Forum sur l’efficacité énergétique entre les États-Unis et la Chine afin d’approfondir les échanges politiques sur les solutions d’économie d’énergie et de réduction des émissions de carbone dans des domaines clés tels que l’industrie, les bâtiments, les transports et les équipements.
8. Les États-Unis et la Chine ont l’intention de reprendre les dialogues bilatéraux sur les politiques et stratégies énergétiques, de mener des échanges sur des sujets convenus d’un commun accord et de faciliter les activités de suivi II pour renforcer la coopération pragmatique.
9. Les deux pays ont pour objectif de faire progresser au moins cinq projets de coopération CCUS à grande échelle d’ici 2030, y compris à partir de sources industrielles et énergétiques.
Émissions de méthane et autres GES autres que le CO2
10. Les deux pays mettront en œuvre leurs plans d’action nationaux respectifs sur le méthane et entendent élaborer d’autres mesures, le cas échéant.
11. Les deux pays lanceront immédiatement une coopération au sein d’un groupe de travail technique sur le dialogue politique, les échanges de solutions techniques et le renforcement des capacités, en s’appuyant sur leurs plans d’action nationaux respectifs sur le méthane pour développer leurs actions/objectifs respectifs de réduction du méthane à inclure dans leurs CDN 2035 et soutenir les progrès de chaque pays en matière de réduction/contrôle du méthane.
12. Les deux pays entendent coopérer sur des mesures respectives visant à gérer les émissions d’oxyde nitreux.
13. Les deux pays ont l’intention de travailler ensemble dans le cadre de l’Amendement de Kigali pour réduire progressivement les HFC et s’engagent à garantir l’application de normes d’efficacité minimales ambitieuses pour tous les équipements de refroidissement fabriqués.
Économie circulaire et efficacité des ressources
14. Reconnaissant l’importance du développement de l’économie circulaire et de l’efficacité des ressources pour faire face à la crise climatique, les agences gouvernementales compétentes des deux pays ont l’intention de mener un dialogue politique sur ces sujets dès que possible et d’aider les entreprises, les universités et les instituts de recherche des deux parties à s’engager dans des discussions et des projets de collaboration.
15. Les États-Unis et la Chine sont déterminés à mettre fin à la pollution plastique et travailleront ensemble et avec d’autres pour élaborer un instrument international juridiquement contraignant sur la pollution plastique, y compris l’environnement marin.
Coopération infranationale
16. Les États-Unis et la Chine soutiendront la coopération climatique entre les États, les provinces et les villes dans des domaines tels que l’énergie, les transports, le bâtiment et les déchets. Les deux parties aideront les gouvernements infranationaux, les entreprises, les groupes de réflexion et les autres parties prenantes à participer activement à la coopération. Les deux pays se rencontreront périodiquement, comme convenu, pour dialoguer sur les politiques, partager les meilleures pratiques, échanger des informations et faciliter les programmes de coopération.
17. Les États-Unis et la Chine ont l’intention d’organiser un événement de haut niveau sur l’action climatique infranationale au cours du premier semestre 2024.
18. Les deux parties saluent avec satisfaction la coopération infranationale existante entre les deux pays et encouragent les États, les provinces et les villes à promouvoir une coopération pratique en matière de climat.
Forêts
19. Les deux parties s’engagent à poursuivre leurs efforts pour stopper et inverser la perte de forêts d’ici 2030, notamment en mettant pleinement en œuvre, par le biais de réglementations et de politiques, et en appliquant efficacement leurs lois respectives interdisant les importations illégales. Elles entendent engager des discussions et des échanges, notamment dans le cadre du Groupe de travail, sur les moyens d’améliorer les efforts visant à renforcer la mise en œuvre de cet engagement.
Synergie pour la réduction des émissions de GES et des polluants atmosphériques
20. Les deux pays entendent coopérer pour promouvoir des politiques et des mesures pertinentes et le déploiement de technologies visant à renforcer la synergie dans le contrôle des émissions de GES et des polluants atmosphériques, notamment les NOx, les COV et d’autres précurseurs de l’ozone troposphérique.
Contributions déterminées au niveau national 2035
21. Réaffirmant le caractère déterminé au niveau national des Contributions déterminées au niveau national (CDN) et rappelant l’article 4.4 de l’Accord de Paris, les CDN 2035 des deux pays seront à l’échelle de l’économie, incluront tous les gaz à effet de serre et refléteront les réductions alignées sur l’objectif de température de Paris de maintenir l’augmentation de la température moyenne mondiale bien en dessous de 2 degrés C et de poursuivre les efforts pour limiter l’augmentation de la température à 1,5 degré C.
COP 28
22. Les États-Unis et la Chine, ainsi que les Émirats arabes unis, invitent les pays à un sommet sur le méthane et les gaz à effet de serre autres que le CO2 lors de la COP 28.
23. Les États-Unis et la Chine attendent avec impatience le premier bilan mondial dans le cadre de l’Accord de Paris, qui constitue une occasion essentielle pour les Parties de réfléchir à l’ambition, à la mise en œuvre et à la coopération, conformément à l’objectif de température de Paris visant à maintenir l’augmentation de la température moyenne mondiale bien en dessous de 2 degrés C et à poursuivre les efforts pour la limiter à 1,5 degré C, et à la détermination des Parties à maintenir à portée de main une limite de 1,5 degré C pour l’augmentation de la température.
24. Les deux pays sont déterminés à collaborer entre eux et avec les autres Parties pour adopter une décision consensuelle sur le bilan mondial. De l’avis des deux pays, la décision :
- devrait refléter le fait que des progrès positifs substantiels ont été réalisés vers la réalisation des objectifs de l’Accord de Paris, notamment le fait que l’Accord a catalysé l’action des Parties et des parties prenantes non parties et que la situation mondiale en termes de trajectoire de température est considérablement meilleure qu’elle ne l’aurait été en l’absence de l’Accord ;
- devrait tenir compte de l’équité et s’appuyer sur les meilleures données scientifiques disponibles, y compris les rapports les plus récents du GIEC;
- devrait être équilibré entre les domaines thématiques, inclure des éléments rétrospectifs et réactifs et être cohérent avec la conception de l’Accord de Paris ;
- devrait refléter le fait qu’une ambition et une mise en œuvre nettement plus importantes en matière d’action et de soutien seront nécessaires pour atteindre les objectifs de l’Accord de Paris, en reconnaissant les différentes circonstances nationales ;
- devrait envoyer des signaux concernant la transition énergétique (énergies renouvelables, charbon/pétrole/gaz), les puits de carbone dont les forêts, les gaz hors CO2 dont le méthane, et les technologies à faibles émissions de carbone, etc.
- reconnaissant le caractère déterminé au niveau national des CDN et rappelant l’article 4.4 de l’Accord de Paris, devrait encourager les CDN 2035 à l’échelle de l’économie couvrant tous les gaz à effet de serre ;
- devrait refléter l’importance cruciale de l’adaptation et être accompagnée d’une décision solide qui fournisse un cadre ambitieux pour l’objectif mondial d’adaptation — un cadre qui accélère l’adaptation, notamment en élaborant des cibles/indicateurs pour améliorer l’efficacité de l’adaptation ; en fournissant des systèmes d’alerte précoce aux pays en développement Parties ; et en renforçant les efforts d’adaptation dans des domaines clés (par exemple, l’alimentation, l’eau, les infrastructures, la santé et les écosystèmes) ;
- devrait prendre note de l’attente des pays développés selon laquelle l’objectif de 100 milliards de dollars sera atteint en 2023, réaffirmer l’appel des pays développés Parties à au moins doubler leur apport de financement pour l’adaptation ; anticiper l’adoption d’ici la COP 29 du nouvel objectif collectif quantifié ; et rendre les flux financiers compatibles avec les objectifs de l’Accord de Paris ;
- devrait accueillir avec satisfaction les recommandations du Comité de transition concernant la mise en place de mécanismes de financement pour faire face aux pertes et aux dommages, y compris la création d’un fonds ; et
- devrait souligner le rôle important de la coopération internationale, notamment le fait que la nature mondiale de la crise climatique exige la coopération la plus large possible et qu’une telle coopération est un facteur essentiel pour parvenir à des mesures d’atténuation ambitieuses et à un développement résilient au changement climatique.
25. Les États-Unis et la Chine s’engagent à poursuivre leurs dialogues, leurs efforts et leur collaboration pour soutenir la présidence des Émirats arabes unis en vue du succès de la COP 28.